19(2 / 4)
头有个卸货区,”罗密欧说,“那里没人会看见。”
“只要伦尼一上台发表演说,”琳达说,“我就快速按三下通话键,这就是你们开始行动的信号。”
“警察局里会有多少警察?”莉萨问。
“我或许可以从斯泰西·莫金那里探听出来,”杰姬说,“不过一定不会太多。何必呢?老詹自己也很清楚,芭比的同伙根本就不存在——那全是他自己扎的纸人。”
“再说,他也会希望自己的嫩屁股能得到妥善保护。”茱莉亚说。
他们之中有几个人笑了,但小乔的母亲看起来却是一副深感不安的模样:“不管怎样,警察局里都还是会有几个警察,要是他们反抗的话,你们该怎么办?”
“他们不会,”杰姬说,“我们会在他们意识到发生什么事以前,就先把他们关进牢房里。”
“要是他们反抗呢?”
“那么我们也会尽力不杀他们。”琳达的声音很平静,但眼神就像是在绝望状态中、鼓起勇气努力挽救自己性命的动物一样。“反正,要是穹顶始终没消失,最后也可能有人难逃被杀的命运。芭比和我丈夫在战争纪念广场被公开处刑这件事,只会是个开始。”
“我们先讨论一下把他们救出来以后的事情。”茱莉亚说,“你们要把他们藏在哪儿?这里吗?”
“不行,”派珀说,摸着她依旧肿胀的嘴唇。
“我已经在伦尼的黑名单里了。更别说席柏杜那家伙现在还成了他的贴身保镖。我的狗可咬过他。”
“只要是镇中心附近的地方,全都不太妥当,”萝丝说,“他们可以挨家挨户地搜。天啊,他们现在的警察人数已经足以这么做了。”
“更别说现在所有人都戴着蓝色臂章。”罗密欧补充。
“切斯特塘那里的随便一间小木屋如何?”茱莉亚问。
“或许可以,”厄尼说,“不过他们也同样想得到那里。”
“但那里或许是最佳选择了。”莉萨说。
“波比先生?”小乔问,“你那里还有防水布吗?”
“当然有,还有好几吨呢,我可是罗密欧·波比。”
“要是卡弗特先生明天可以偷到一辆货车,你可以把车藏在你的店后头,在货车后面先准备好一堆裁切过的防水布吗?尺寸要大到可以遮住车窗那种?”
“我想是可以……”
本章未完,点击下一页继续阅读