23(2 / 23)
“呃,这么说不算完全正确,中士。就美国总统的命令来看,你的役期又重新开始计算了。欢迎回来。”
“长官,我不知道自己是该说非常感谢,还是该说你滚远点。”
寇克斯的笑声中没什么幽默感。“杰克·雷彻要我向你问好。”
“你就是从他那里拿到这个号码的?”
“还有一封推荐信。雷彻这封推荐信,花了好一段时间才到我们手上。你问我有什么帮得上忙的地方。答案有两个,两个都很简短。第一件事,把戴尔·芭芭拉从那鬼地方里救出来。还是说,你也认为他真的有罪?”
“不,长官。我很肯定他是无辜的。应该说我们都这么相信才对。这里的我们,有好几个成员。”
“好,非常好。”这个男人的声音明显松了口气,“第二件事,你可以把那个混蛋伦尼从他的位子上一脚踹开。”
“这是芭比的工作,只要……你确定这条线路是安全的?”
“确定。”
“只要我们能把他救出来。”
“你们已经开始计划了,对吗?”
“对,长官。我想是这样没错。”
“好极了。伦尼手下有多少个褐衣?”
“目前大概有三十个,不过他还在持续招募,而且磨坊镇警察穿的是蓝色制服,不过我还是听得懂你的意思。千万别低估他,上校。整个小镇几乎都在他的掌控之下。我们会试着去救芭比,而且你最好希望我们能成功,因为只凭我自己的话,可没办法对老詹展开什么行动。要在没有外界支持的情况下推翻独裁者,以我的能力来说,恐怕还差个十万八千里。还有一件事供你参考,我已经不是切斯特磨坊镇警察局的人了。伦尼炒了我鱿鱼。”
“只要有办法的话,你就尽量与我保持联络。救出芭芭拉,把你的反抗计划交给他来负责。这样的话,我们就可以知道最后被炒鱿鱼的人是谁了。”
“长官,你是真的这么认为吗?”
“完完全全,”回答中没有任何犹疑,“就在十二个小时前,我才好好修理了他一顿。”
其实杰姬对这点持怀疑态度;穹顶之下的每件事都不一样,这是外界的人所无法理解的。这里就连时间的流动也不同。不过才五天之前,每件事都还正常得很,可是,看看现在这个局面吧。
“还有另一件事,”寇克斯上校说,“记
本章未完,点击下一页继续阅读